منتدى شباب المهرة
مدير المنتدى/ (أبوبكر عبدالله صالح الحامد )
يرحب بكم في منتدى شباب المهرة

منتدى شباب المهرة

منتدى شباب المهرة و كل أبناء الوطن
 
البوابةالرئيسيةاليوميةس .و .جمكتبة الصورالأعضاءبحـثالمجموعاتالتسجيلدخول
حكمة اليوم
المواضيع الأخيرة
» Some Poems
الثلاثاء 30 أبريل 2013, 04:35 من طرف lagona

» تكلم الإنجليزي الآن بطلاقة
الثلاثاء 30 أبريل 2013, 04:29 من طرف lagona

» مصطلاحات أكثر شيوعا في الانجليزية (a)
الثلاثاء 30 أبريل 2013, 04:24 من طرف lagona

» How to write a good paragraph
الثلاثاء 30 أبريل 2013, 04:20 من طرف lagona

» كيف نقي أنفسنا من أشعة الشمس الضارّة فى فصل الصيف ؟
الثلاثاء 16 أبريل 2013, 22:15 من طرف marwa azb

» الحب تلك الكلمة المكونة من حرفين
السبت 13 أبريل 2013, 18:36 من طرف marwa azb

» موضوع جميل عن الصداقة ........!
الخميس 11 أبريل 2013, 18:05 من طرف marwa azb

» أنآقـــه اللسآن
الخميس 04 أبريل 2013, 22:23 من طرف marwa azb

» أنآقـــه اللسآن
الخميس 04 أبريل 2013, 22:22 من طرف marwa azb

أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر
مواضيع مماثلة
تصويت
من هو أفضل لاعب كرة قدم في العالم ?
ليونيل ميسي
43%
 43% [ 6 ]
كريستيانو رونالدو
57%
 57% [ 8 ]
اندريس انييستا
0%
 0% [ 0 ]
تشافي هيرنانديز
0%
 0% [ 0 ]
لويس سواريز
0%
 0% [ 0 ]
مجموع عدد الأصوات : 14
أشترك الآن عبر البريد

ضع بريدك هنا

مواقيت الصلاة / محافظة المهرة/مديرية الغيظة
مواقيت الصلاة / محافظة المهرة / مديرية المسيلة
أخبار المنتدى
إبدأ

المنتدى في حاجة للمشرفيين للتواصل عبر البريد abubakeralhamed-2010@hotmail.com
إبدأ | أوقف

وقت دخولك المنتدى

منتدى شباب المهرة

أضغط هنا


مقياس التوافق
المبرمج / أبوبكر عبدالله الحامد
التقويم الهجري و الميلادي
How to pray

شاطر | 
 

 Short story in english with a translation of Arabic

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
أبوبكر



التوقيع : لا تتحدي واحد ليس لديه ما يخسره
عدد المساهمات : 23
نقاط : 7189
تاريخ التسجيل : 24/09/2010
الموقع : اليمن

مُساهمةموضوع: Short story in english with a translation of Arabic   الإثنين 13 فبراير 2012, 01:26

Short story in english with a translation of Arabic

There was a boy who was always losing his temper. His father gave him a bag full of nails and said to him, “My son, I want you to hammer a nail into our garden fence every time you need to direct your anger against something and you lose your temper.”
So the son started to follow his father’s advice. On the first day he hammered in 37 nails, but getting the nails into the fence was not easy, so he started trying to control himself when he got . As the days went by, he was hammering in less nails, and within weeks he was able to control himself and was able to refrain from getting and from hammering nails. He came to his father and told him what he had achieved. His father was with his efforts and said to him: “But now, my son, you have to take out a nail for every day that you do not get .”
The son started to take out the nails for each day that he did not get , until there were no nails left in the fence.
He came to his father and told him what he had achieved. His father took him to the fence and said, “My son, you have done well, but look at these holes in the fence. This fence will never be the same again.” Then he added: “When you say things in a state of anger, they leave marks like these holes on the hearts of others. You can stab a person and withdraw the knife but it doesn’t matter how many times you say ‘I’m sorry,’ because the wound will remain.


The Translation
لترجمة



كان هناك ولد عصبي وكان يفقد صوابه بشكل مستمر فأحضر له والده كيساً مملوءاً بالمسامير وقال له :
يا بني أريدك أن تدق مسماراً في سياج حديقتنا الخشبي كلما اجتاحتك موجة غضب وفقدت أبك .
وهكذا بدأ الولد بتنفيذ نصيحة والده ....
فدق في اليوم الأول 37 مسماراً ، ولكن إدخال المسمار في السياج لم يكن سهلاً .
فبدأ يحاول تمالك نفسه عند الغضب ، وبعدها وبعد مرور أيام كان يدق مسامير أقل ، وفي أسابيع تمكن من ضبط نفسه ، وتوقف عن الغضب وعن دق المسامير ، فجاء والده وأخبره بإنجازه ففرح الأب بهذا التحول ، وقال له : ولكن عليك الآن يا بني استخراج مسمار لكل يوم يمر عليك لم تغضب فيه .
وبدأ الولد من جديد بخلع المسامير في اليوم الذي لا يغضب فيه حتى انتهى من المسامير في السياج .
فجاء إلى والده وأخبره بإنجازه مرة أخرى ، فأخذه والده إلى السياج وقال له : يا بني أحسنت صنعاً ، ولكن انظر الآن إلى تلك الثقوب في السياج ، هذا السياج لن يكون كما كان أبداً ، وأضاف :
عندما تقول أشياء في حالة الغضب فإنها تترك آثاراً مثل هذه الثقوب في نفوس الآخرين .
تستطيع أن تطعن الإنسان وتُخرج السكين ولكن لا يهم كم مرة تقول : أنا آسف لأن الجرح سيظل هناك


[justify]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Ali ricardo77



التوقيع : التوقيع
عدد المساهمات : 1
نقاط : 4486
تاريخ التسجيل : 21/02/2013
العمر : 26

مُساهمةموضوع: رد: Short story in english with a translation of Arabic   الخميس 21 فبراير 2013, 17:46

merciiiiiiiiiii so nice
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
Short story in english with a translation of Arabic
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Short Story (audio+text)
» REAL PLAYER (English) - Jar File - 208 KB
» Easy English
» كتاب ألف ليلة وليلة A Thousand and One Nights
» نك نيمات للماسنجر بالـ(English)...

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى شباب المهرة :: قسم المنتـــديــات العــامــة :: English Lab-
انتقل الى: